sofia-de-portugal

Sofia Portugal: ‘Cabaret Alemão’ “é a nossa tomada de posição atual”

Sofia Portugal está em cena com Cabaret Alemão, uma peça de Luísa Costa Gomes com a encenação de António Pires. O Espalha-Factos esteve à conversa com a atriz para perceber o conceito por detrás deste cabaret e para saber como começou. Podes ler tudo aqui:

Espalha-Factos: Como é que surgiu a ideia inicial de fazer este Cabaret Alemão?

Sofia Portugal: A ideia inicial foi da Maria [Maria Rueff, atriz], penso eu, e depois falou com o Pires [António Pires, encenador] e depois falou-me a mim. Eu fiquei muito entusiasmada. Nós fomos colegas de conservatório. Somos colegas há vinte e tal anos. Portanto, somos amigas próximas, somos comadres [risos]. Ela falou-me nisso, eu fiquei muito entusiasmada, depois no verão fechamo-nos lá em casa dela: fizemos uma investigação grande sobre as músicas, tivemos uma aula de música pelo professor Mário Vieira de Carvalho, que também nos fez uma espécie de visita guiada sobre todo o início do cabaret. Fartamo-nos de ouvir coisas e ver coisas, e depois fizemos um levantamento das músicas que nós gostaríamos de cantar e um levantamento dos temas que nós gostávamos de falar. E depois então foi dada à Luísa Costa Gomes esses temas para ela escrever sobre. Na verdade, foi procurar uma plataforma onde nós nos podemos expressar e dizer as coisas que queremos dizer. É o que isto é. É a nossa tomada de posição atual.

EF: E a Sofia já tinha feito algum teatro musical?

SP: Teatro musical, sim. Eu estreei-me em teatro a fazer Brecht, já fiz outros musicais, é difícil de enumerar todos. Mas sim, já tinha feito. Não tanto teatro comercial, talvez mais no teatro político. Fiz com o José Peixoto, com o João Lourenço, também fiz com outras produções fora no Trindade [Teatro da Trindade].

«é uma conjutura geral de escravidão, é isso que sinto»

EF: Como é que foi conciliar a música e o texto para esta peça nos ensaios?

SP: Para mim é muito divertido porque eu canto desde miúda. Eu tive uns anos no conservatório de canto, mas não acabei o curso. Depois durante algum tempo, mesmo quando comecei a fazer teatro, quando havia pouco trabalho, eu cantei em bares. Portanto, a música para mim sempre foi um trabalho bastante paralelo. Vejo sempre a música como um lado onde eu me divirto muito. Nem vejo muito como trabalho. É o meu hobbie. O teatro normalmente é onde tenho um trabalho mais continuado. Portanto, vejo sempre a música como um sítio onde eu me divirto-me.

EF: As cenas exibidas à imprensa mostram uma certa atualidade. Como é que avalia este cabaret político português atual?

SP: É uma tomada de posição artística por cada um de nós e pelo coletivo. É uma crítica, obviamente. Eu acho que é um manifesto. Acho que este é um espectáculo em forma de manifesto. É o que nós queremos dizer sobre o estado das coisas. Não só da arte como da forma como vivemos. Nós sentimos que vivemos numa falta de liberdade encapuçada, escondida. Não temos espaço para fazer o que queremos, não temos espaço para fazer o que gostamos. Um espaço de livre expressão. Está muito condicionada. Somos esgotados monetariamente e, por isso, temos de andar a correr a fazer coisas que nem é muito a nossa praia mas temos de as fazer para poder pagar as contas.

EF: Consegue explicar essa parte da falta de liberdade? É pela conjuntura?

SP: Porquê é que estamos tão condicionados? Sim, eu acho que sim. Eu acho que estamos todos sufocados. Eu sou um bocadinho extremista. Eu sinto-nos, nós portugueses, um bocadinho como escravos a trabalhar para dar metade ao Estado, a ter que pagar imposto sobre quase tudo, quase sobre o ar que respirámos. Depois não nos podemos expressar muito porque há muitos desempregados a quererem ficar com o teu trabalho. É uma conjutura geral de escravidão, é isso que sinto. E acho que os artistas têm muito pouco espaço.

Sofia Portugal e Maria Rueff em Cabaret Alemão

©Leonardo Negrão DN

EF: Como é que foi possível montar este Cabaret Alemão nesta conjuntura? Com apoios e vontade?

SP: Nasceu da vontade própria. Eu e a Maria estávamos dispostas a fazê-lo fosse em que circunstância fosse. Aliás, inicialmente pensamos fazer a custo zero e depois logo se via. Mas depois o Pires, quando se juntou ao projeto, juntou também o Teatro do Bairro e montou este espectáculo numa programação. Isso possibilitou ter algum fundo para montá-lo.

«a ideia é criar um espaço bafón, clandestino, onde se podem dizer as coisas proibidas»

EF: E esta peça é para que público? Para toda a gente? Os jovens?

SP: É para toda a gente. Acho que toda a gente se vai divertir. Nós cantamos músicas dos anos 30. São músicas intemporais. Eu acho que é mesmo para toda a gente. Claro que estamos a fazer isto à segunda e à terça-feira e isto possibilita, por exemplo, aos nossos colegas para vir ao teatro porque são dias em que não têm espectáculo. A ideia é criar um espaço bafón, clandestino, onde se podem dizer as coisas proibidas. Mas eu acho que este espectáculo não tem cor. É uma crítica generalizada. Não é de esquerda nem de direita. Nem de coisa nenhuma. É um grito de liberdade que está muito acima da política. É uma crítica absolutamente generalizada e a nós próprios, em como nós deixamos ficar em situações em que não nos expressamos livremente.

EF: O que há de alemão neste cabaret? Há a parte histórica, e talvez uma certa rigidez?

SP: Havia essa ideia inicial, sim. Dentro do levantamento dos tópicos e dos alicerces do espectáculo, nós falamos da disciplina alemã, do rigor, das coisas boas que os alemães têm. A música: os alemães têm compositores extraordinários. Os alemães têm grandes filósofos. Portanto, nesse sentido, tem caraterísticas alemãs.

EF: E não é para picar também a atualidade?

SP: Claro que sim. Esse é o primeiro objetivo.

«nós atores só somos felizes a fazer teatro»

EF: Porquê fazer teatro numa altura em que há muito teatro, mas em que este é mal pago? Porquê esta vontade?

SP: Porque nós, atores, encenadores, criativos – digo isto porque eu também enceno, faço direção de atores em televisão, faço couching – nós atores só somos felizes a fazer teatro. Como um pintor só é feliz a pintar uma tela, como um músico só é feliz a tocar. Nós precisamos de o fazer. Não é pelo dinheiro, é mesmo pelo nosso espaço de expressão. Mesmo para nos mantermos vivos, ativos, criativos e inteiros. Porque se não deixámos de existir como singularidade.

EF: Que tipo de humor é que vamos encontrar em Cabaret Alemão? Humor físico, é do texto… qual é mais trabalhado?

SP: Eu acho que o texto traz em si já uma grande parte da comicidade do espectáculo. Depois temos a Maria que eu acho que é a rainha da comédia. A senhora comédia. A Maria só por si acho que já é muito isso. É uma comédia ácida. Mas acho que está em todo o lado. Começa pelo texto porque as partes mais poéticas, diria, algumas partes são cantadas. Se bem que também há músicas que são de uma acidez e de uma comicidade muito grande. Tanto na música como no texto, há comédia. E na Maria, obviamente [risos].

EF: Aprendeu um bocadinho com ela esta parte cómica ou já tinha trabalhado nisso antes?

SP: Eu tive a sorte de integrar um elenco de um programa que a Maria fez há muitos anos que se chamava o Programa da Maria [SIC Gold]. Portanto, nós já tínhamos tido a oportunidade de nos divertirmos as duas em comédia. Eu, em teatro, a comédia que o meu animal conhece é mais a alta comédia, a de situação que tem graça. Diria que essa até é mais a minha praia. Aí está assente a dramaturgia deste espectáculo: a Maria é mais a cómica, e eu serei mais a atriz séria que tem graça pela situação. Desde o início que assumimos essa diferença como uma mais-valia. E não tentar uniformizar. Tentar tirar partido da diferença porque acho que é mais interessante. Eu penso que isso está aqui no espectáculo.

cabaret alemão teatro do bairro rueff portugal

EF: Qual é a exigência deste espectáculo? Já falou da música, da comédia… é um texto bastante exigente?

SP: É, e é de uma golfada, é de correr. Estão sempre a acontecer coisas. A exigência é a todos os níveis. É vocal, é físico, é de rapidez, de raciocínio mental porque a comédia tem isso: é muito rápida. Exige uma lucidez e uma atenção que eu não estou habituada. Estou mais habituada a uns timings mais poéticos. Para mim essa é a grande exigência: a rapidez.

EF: O Teatro do Bairro, e pegando na sua noção de clandestinidade, é o espaço ideal para fazer este espectáculo?

SP: Eu acho que sim. É o espaço ideal. A ideia é tomar isto num espaço de reunião, é isso que estamos aqui a fazer, supostamente. Isso quando se vê o espectáculo todo percebe-se. E depois o cabaret é outra zona. É aquilo que estamos a fazer para disfarçar.

«sei disto que é ser hamster, de andar a correr para conseguir fazer tudo»

EF: Vimos uma cena do seu monólogo em que fala sobre o papel da mulher. Qual é a sua opinião sobre este tema?

SP: É um dos temas que me são muitos caros. Foi dos temas que quando falamos, eu disse logo que queria falar. Sobre o que é isto da liberdade da mulher porque efetivamente não era isto que nós queríamos. Eu lembro-me da minha mãe andar nas manifestações das mulheres, nos movimentos feministas. Eu lembro-me de ir com a minha mãe com o carro defender a Pintassilgo à Presidência. Eu tenho isto na minha génese. O meu pai é um Capitão de Abril, portanto, eu tenho isto muito na minha génese, no meu código genético.

Depois, de repente, eu tenho três filhos e sei disto que é ser hamster, de andar a correr para conseguir fazer tudo. Na verdade, as mulheres podem fazer tudo. Mas para conseguirem os seus lugares têm de fazer muito. Às vezes, para conseguirem ter um posto – é horrível dizer isto a um homem mas é isto que eu sinto… aquilo que eu estou a dizer [enquanto personagem] é exatamente aquilo que eu penso. Temos de responder à voz do chefe, à voz do patrão, temos de provar todos os dias que temos de estar ali a um homem que está na mesma posição do que nós, temos de fazer o trabalho por dois ou três. É exatamente isso que eu penso por muito escandaloso que possa dizer.

EF: É isso o que a personagem pensa?

SP: Sim, absolutamente. Eu acho que a igualdade ainda é só para a cota, só para inglês ver. Acho mesmo. Porque na hora da verdade, dos despedimentos – como agora – as primeiras a saltar são mulheres. As primeiras a saltar quando há trabalhadores a mais são as mulheres. Porque efetivamente o poder ainda é uma cadeira masculina. E o resto é conversa. O resto é treta.

EF: Então, o que se passa nestas tábuas [palco do Teatro do Bairro] é biográfico?

SP: Nesse sentido, é. Sim. Absolutamente.

EF: E o que pode ser feito para mudar esse paradigma?

SP: Eu acho que faz parte da educação na sua génese. De como nós educámos os nossos filhos. Preocupa-me. Eu tenho dois filhos e uma filha. Eu faço a minha parte. Eu quero muito educá-los na igualdade. Na igualdade de direito e de obrigações. Sobretudo nas obrigações isto está muito difícil. Temos os direitos, mas as obrigações não são distribuídas. Continuam a estar sobre a figura feminina. Então a mulher tem de trabalhar, mas também tem a obrigação de fazer tudo em casa. De repente adquirimos os direitos mas não distribuímos as obrigações. Acho que essa parte é que tem de mudar.

Zeen is a next generation WordPress theme. It’s powerful, beautifully designed and comes with everything you need to engage your visitors and increase conversions.

Mais Artigos
Dolly Parton
Dolly Parton mostra entusiamo pela vacinação com nova versão de ‘Jolene’